Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

S'il se trouve sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne pour la posséder, une (personne) assassinée, on ignore qui l'a frappée ; Tes anciens et tes juges sortiront et mesureront jusqu'aux villes qui sont autour de la (personne) assassinée. Il y aura une ville la plus proche de la (personne) assassinée ; les anciens de cette ville prendront une jeune vache avec laquelle il n'a pas été travaillé, qui n'a pas encore tiré le joug ; Les anciens de la ville feront descendre la jeune vache dans un ravin rocailleux, lequel n'est ni labouré ni ensemencé, et là, dans la vallée, ils casseront la nuque à la jeune vache. Les cohenime, fils de Lévi, s'approcheront, car d'eux l'Eternel ton Dieu a fait choix pour le servir et bénir au nom de l'Eternel ; par leur décision sera arrangée toute dispute et tout dommage. Et tous les anciens de cette ville qui seront les voisins (de l'endroit) du meurtre, laveront leurs mains sur la jeune vache décapitée dans la vallée. Ils répondront et diront : nos mains n'ont pas répandu ce sang, et nos yeux ne l'ont pas vu (répandre). Pardonne à ton peuple Israël que tu as délivré, ô Eternel ! et ne permets pas (l'effusion) du sang de l'innocent au milieu du peuple Israël ; et le sang leur sera pardonné. Mais toi, tu feras disparaître le sang innocent (répandu) du milieu de toi ; ainsi tu feras ce qui est juste aux yeux de l'Eternel. Quand tu sortiras à la guerre contre tes ennemis, que l'Eternel ton Dieu les livre dans tes mains et que tu en emmènes des captives. Que tu voies parmi les captifs une femme belle de figure, tu la désires, tu veux la prendre pour femme ; Tu la mèneras dans ta maison ; elle se rasera la tête et se fera les ongles ; Elle ôtera de dessus soi les vêtements de sa captivité ; elle demeurera dans ta maison et pleurera son père et sa mère un mois durant ; ensuite tu viendras vers elle, tu consommeras le mariage, et elle sera ta femme. Mais s'il arrive qu'elle ne te plaise plus, tu la renverras à sa volonté, mais vendre tu ne la vendras pas, pour de l'argent tu ne l'asserviras pas, parce que tu l'auras mortifiée. Lorsqu'un homme aura deux femmes, l'une aimée et l'autre haïe, elles lui auront enfanté des enfants, la femme aimée et celle qui est haïe ; et il arrive que l'aîné soit de celle qui est haïe ; Alors au jour où il fera hériter à ses enfants ce qu'il a, il ne pourra pas faire aîné le fils de celle qui est aimée, en place du fils de celle qui est haïe, et qui est l'aîné ; Mais il reconnaîtra pour aîné le fils de celle qui est haïe pour lui donner une part double de tout ce qui s'y trouvera, car lui est la primeur de sa virilité, à lui est le droit d'aînesse. Quand un homme aura un fils désobéissant et rebelle, n'écoutant pas la voix de son père, ni la voix de sa mère ; ils l'ont châtiée et il ne leur obéit pourtant pas ; Son père et sa mère s'en saisiront, et le traîneront vers les anciens de sa ville et à la porte de son endroit ; Ils diront aux anciens de sa ville : notre fils que voici est désobéissant et rebelle ; il n'obéit point à notre voix, il est dissolu et ivrogne. Tous les gens de sa ville l'assommeront de pierres ; tu ôteras le mal du milieu de toi ; que tout Israël l'entende et craigne. Quand un homme aura commis quelque péché digne de mort, et qu'on l'aura exécuté, et tu l'as pendu à une potence ; Que son cadavre ne demeure point la nuit sur la potence, mais tu l'inhumeras le même jour ; car un pendu est une malédiction de Dieu, et tu ne souilleras pas ton pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour héritage.

Torah, Deutéronome, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Deutéronome, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 34:1 (Français - Samuel Cahen)